正文

李白乘舟將欲行忽聞岸上踏歌聲 李白乘舟將欲行忽聞岸踏歌聲

網(wǎng)站編輯

什么乘舟將欲行忽暗忽聞岸上踏歌聲

1、這句話出自唐·李白所寫的《贈(zèng)汪倫》。原文:李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。譯文:我正乘上小船,剛要解纜出發(fā),忽聽岸上傳來,悠揚(yáng)踏歌之聲??茨翘一ㄌ端?,縱然深有千尺,怎能及汪倫送我之情。

李白乘舟將欲行忽聞岸上踏歌聲 李白乘舟將欲行忽聞岸踏歌聲
(圖片來源網(wǎng)絡(luò),侵刪)

2、賞析:“李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲?!崩畎讓⒁酥垭x去,汪倫帶著一群村民前來送行,他們手挽著手,一邊走,一邊唱起了歌。后兩句寫景:“桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情?!蓖魝愃蛣e時(shí)的心情比桃花潭的水還要深千尺。

3、李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。翻譯:李白坐上小船剛剛要啟程,忽然聽到岸上傳來告別的歌聲。桃花潭水縱然有一千尺那么深,也深不過汪倫送別我的一片真情。

4、【出自】《贈(zèng)汪倫》【原文】:李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。【譯文】:李白乘船將要遠(yuǎn)行,忽然聽見岸上人們行走的腳步聲,有人邊走邊唱前來送行。即使桃花潭水有千尺深,也比不上汪倫送我的情誼深厚。

李白乘舟將欲行忽聞岸上踏歌聲 李白乘舟將欲行忽聞岸踏歌聲
(圖片來源網(wǎng)絡(luò),侵刪)

5、李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。詩(shī)歌翻譯:我正乘上小船,剛要解纜出發(fā),忽聽岸上傳來,悠揚(yáng)踏歌之聲。看那桃花潭水,縱然深有千尺,怎能及汪倫送我之情。作者簡(jiǎn)介:李白(701年—762年) ,字太白,號(hào)青蓮居士,又號(hào)“謫仙人”。

贈(zèng)汪倫原文及翻譯

1、贈(zèng)汪倫原文及翻譯如下:原文 贈(zèng)汪倫 [唐代]李白 李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。翻譯 李白乘船將要遠(yuǎn)行,忽然聽見岸上人們行走的腳步聲,有人邊走邊唱前來送行。即使桃花潭水有千尺深,也比不上汪倫送我的情誼深厚。

2、翻譯:李白乘舟將要離別遠(yuǎn)行,忽聽岸上傳來踏歌之聲。桃花潭水即使深至千尺,也比不上汪倫送我之情。

李白乘舟將欲行忽聞岸上踏歌聲 李白乘舟將欲行忽聞岸踏歌聲
(圖片來源網(wǎng)絡(luò),侵刪)

3、李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。譯文:李白坐上小船剛剛要離開,忽然聽到岸上傳來告別的歌聲。即使桃花潭水有一千尺那么深,也不及汪倫送別我的一片情深。注釋:①踏歌:民間的一種唱歌形式,一邊唱歌,一邊用腳踏地打拍子,可以邊走邊唱。

李白送別汪倫的詩(shī)

桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。譯文:李白乘舟將要遠(yuǎn)行離去,忽聽岸上傳來踏歌之聲。即使桃花潭水深至千尺,也比不上汪倫送我之情?!顿?zèng)汪倫》此詩(shī)是唐代詩(shī)人李白于涇縣(今安徽皖南地區(qū))游歷時(shí)寫給當(dāng)?shù)睾糜淹魝惖囊皇踪?zèng)別詩(shī)。

全詩(shī)是《贈(zèng)汪倫》,是唐代大詩(shī)人李白于涇縣(今安徽皖南地區(qū))游歷桃花潭時(shí)寫給當(dāng)?shù)睾糜淹魝惖囊皇琢魟e詩(shī)。全文:李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。譯文:李白坐上小船剛剛要離開,忽然聽到岸上傳來告別的歌聲。

全詩(shī)如下:李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。譯文:我正乘上小船,剛要解纜出發(fā),忽聽岸上傳來,悠揚(yáng)踏歌之聲??茨翘一ㄌ端?,縱然深有千尺,怎能及汪倫送我之情。

《贈(zèng)汪倫》【作者】李白 【朝代】唐 李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。白話翻譯:我正乘上小船,剛要解纜出發(fā),忽聽岸上傳來,悠揚(yáng)踏歌之聲??茨翘一ㄌ端v然深有千尺,怎能及汪倫送我之情。

煙花三月李白在黃鶴樓送別友人的詩(shī)句如下:《贈(zèng)汪倫》李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情?!饵S鶴樓送孟浩然之廣陵》故人西辭黃鶴樓,煙花三月下?lián)P州。孤帆遠(yuǎn)影碧空盡,唯見長(zhǎng)江天際流?!对绨l(fā)白帝城》朝辭白帝彩云間,千里江陵一日還。

流傳千古的送別名句:桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。古詩(shī)原文:贈(zèng)汪倫 李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。注釋:①踏歌:民間的一種唱歌形式,一邊唱歌,一邊用腳踏地打拍子,可以邊走邊唱。②桃花潭:在今安徽涇縣西南一百里。《一統(tǒng)志》謂其深不可測(cè)。

桃花潭水深千尺全詩(shī)

1、出自:李白《贈(zèng)汪倫》原文:李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。譯文:李白乘舟將要離別遠(yuǎn)行,忽聽岸上傳來踏歌之聲。桃花潭水即使深至千尺,也比不上汪倫送我之情。

2、《贈(zèng)汪倫》。原文:李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。譯文:李白乘舟將要遠(yuǎn)行離去,忽聽岸上傳來踏歌之聲。即使桃花潭水深至千尺,也比不上汪倫送我之情。創(chuàng)作背景:此詩(shī)約為唐玄宗天寶十四載(755年)李白自秋浦往游涇縣(今屬安徽)桃花潭時(shí)所作。

3、桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。《贈(zèng)汪倫》注釋:汪倫:李白在桃花潭結(jié)識(shí)的朋友,性格非常豪爽。李白游覽桃花潭時(shí),汪倫常常用美酒款待他。臨走時(shí),李白做這首詩(shī)贈(zèng)與汪倫。踏歌:一種民間歌調(diào),一邊唱歌,一邊用腳踏地打著拍子,這是唐代民間流行的一種唱歌方式。

4、全文:李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。 桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。翻譯:李白乘舟將要離別遠(yuǎn)行,忽聽岸上傳來踏歌之聲。桃花潭水即使深至千尺,也比不上汪倫送我之情。

5、這題我會(huì)!忽聞岸上踏歌聲全詩(shī):李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。這首詩(shī)的出處是《贈(zèng)汪倫》,作者是李白。譯文:我正乘上小船,剛要解纜出發(fā),忽聽岸上傳來,悠揚(yáng)踏歌之聲。譯看那桃花潭水,縱然深有千尺,怎能及汪倫送我之情。注釋:汪倫:李白的朋友。

“李白乘舟將欲行”的全詩(shī)是什么?

1、這句話出自唐·李白所寫的《贈(zèng)汪倫》。原文:李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。譯文:我正乘上小船,剛要解纜出發(fā),忽聽岸上傳來,悠揚(yáng)踏歌之聲。看那桃花潭水,縱然深有千尺,怎能及汪倫送我之情。

2、李白 〔唐代〕李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。譯文 李白乘舟將要遠(yuǎn)行離去,忽聽岸上傳來踏歌之聲。即使桃花潭水深至千尺,也比不上汪倫送我之情。李白游涇縣桃花潭時(shí),常在汪倫家作客。臨走時(shí),汪倫來送行,于是李白寫這首詩(shī)留別。

3、李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。這首詩(shī)的出處是《贈(zèng)汪倫》,作者是李白。譯文:我正乘上小船,剛要解纜出發(fā),忽聽岸上傳來,悠揚(yáng)踏歌之聲。譯看那桃花潭水,縱然深有千尺,怎能及汪倫送我之情。注釋:汪倫:李白的朋友。

4、李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。譯文:李白坐上小船剛剛要離開,忽然聽到岸上傳來告別的歌聲。即使桃花潭水有一千尺那么深,也不及汪倫送別我的一片情深。李白游涇縣桃花潭時(shí),常在村民汪倫家作客。臨走時(shí),汪倫來送行,于是李白寫這首留別。

5、李白乘舟將欲行是《贈(zèng)汪倫》這首詩(shī)。詩(shī)歌原文:李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。詩(shī)歌翻譯:我正乘上小船,剛要解纜出發(fā),忽聽岸上傳來,悠揚(yáng)踏歌之聲??茨翘一ㄌ端v然深有千尺,怎能及汪倫送我之情。

6、全詩(shī):李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。譯文:我正乘上小船,剛要解纜出發(fā),忽聽岸上傳來,悠揚(yáng)踏歌之聲??茨翘一ㄌ端v然深有千尺,怎能及汪倫送我之情。

-- 展開閱讀全文 --